13669689678 发表于 2021-12-1 10:46:07

安子明译《黄帝内经》

#每天学一段《黄帝内经》,岁在辛丑十月廿七

【原文】黃帝曰:五脈安出?五色安見?其常色殆者如何?岐伯曰:五官不辨,闕庭不張,小其明堂,蕃蔽不見,又埤其牆,牆下無基,垂角去外。如是者,雖平常殆,況加疾哉!黃帝曰:五色之見於明堂,以觀五臟之氣,左右高下,各有形乎?岐伯曰:腑臟之在中也,各以次捨,左右上下,各如其度也。——《黃帝內經·靈樞·五閱五使》

【释义】黄帝问:五脏的脉怎么表现出来?五色又怎么去辨认?有的人脸色很正常,但一发生疾病就很危重,这是为什么呢?岐伯答:五官的功能失常不能辨别颜色、气味、味道、声音等,眉间颜额的部位不开朗,鼻子也小,颊部和耳门瘦小而不饱满,面部无丰满的肌肉,下颚平陷,耳垂和耳上角尖窄而向外突出,像这样的人禀赋薄弱,即使平时色脉正常,也常处在亚健康状态,更不用说染上重病的情况!

黄帝问:五脏表现于鼻部,据此可以推断五脏之气的内在变化,那么在鼻的左右上下,有一定的反映部位吗?岐伯答:脏腑深居于胸腹之中,各有一定的位置,所以反映五脏之气盛衰的五色,在面部的左右上下也会有相应的位置。


陈才安 发表于 2022-3-4 16:08:12

好字,继续发表啊

高山俊郎 发表于 2022-4-8 14:59:32

好字!继续努力!
页: [1]
查看完整版本: 安子明译《黄帝内经》